안내
확인
U
회원관리
로그인
가입
찾기
회원아이디
패스워드
로그인유지
회원아이디
이름
이메일
휴대폰번호
패스워드
패스워드 재입력
회원이용약관 및 개인정보 취급방침에 동의 합니다
회원이용약관 보기
개인정보처리방침 보기
아이디찾기는 이름을 입력, 패스워드찾기는 아이디를 입력
회원가입시 이메일 입력
B
banny74 페이퍼
U
b
banny74 페이퍼
분류
전체보기
신규
인기
베스트
추천
구매
팬심
알림
문의
1,167
0
0
21
435
0
3년전
0
프리랜서 번역가 수업 실전편
호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기
EPUB
구매시 다운가능
6.6 MB
기타언어
박현아
세나북스
모두
프리랜서 번역가! 듣기만 해도 멋진, 너무나 해보고 싶은 직업 이 책 한 권에 잘 나가는 번역가의 ‘영업 기밀’과 ‘일하는 방법’이 다 들어 있다! 프리랜서 번역가를 희망하는 사람들의 열렬한 호응과 지지를 받은 『프리랜서 번역가 수업』 이 출간된 지 1년. 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 박현아 번역가가 더 업그레이드된 내용으로 독자들을 찾아왔다. ‘도대체 뭐가 문제여서 번역가 되기를 어려워하는가’에 대해 집중적으로 분석하고 그 답을 찾아 독자에게 전한다. 프리랜서 번역가로서 성공적으로 업계에 자리 잡기 위해 제일 중요한 능력은 번역 실력보다 ‘영업력’이라고 일갈하고 번역가로 살아남기 위해 해야 할 일과 번역 영업의 실제 방법을 친절히 안내해 준다. 산업 번역의 실제 예문을 번역하는 구체적인 방법..
미리보기
9,500
원 구매
5,000
원 30일대여
목차
47
소개
저자
댓글
0
속표지
프롤로그 - 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 호린입니다
프리랜서 번역가 수업 실전편 - 차례
Part 1. 프리랜서 번역가로 살아남기
프리랜서 번역가를 당신의 직업으로 추천합니다
어떤 번역가가 되고 싶은가를 정해야 한다
프리랜서 번역가가 살길은 오로지 영업뿐!
Part 2. 번역회사에 영업하는 방법
한국 번역회사 영업 방법
일본 번역회사 영업 방법
ProZ 사이트를 이용한 영업 방법
영업 메일 작성 방법
영어의 중요성을 간과해서는 안 된다
가장 중요한 것은 실천
Part 3. 산업 번역의 모든 것
산업 번역에 대해 알아보자
산업 번역의 구체적인 방법과 요령
산업 번역 실전 스터디 (일본어를 중심으로)
관광번역 첫 번째 - 포토존이 가득! 반드시 가야 할 일본 전국의 지오파크 7선
관광번역 두 번째 - 기요미즈데라의 역사
관광번역 세 번째(맛집) - 본격 교 가이세키 가와도코 요리
관광번역 네 번째(맛집) - 고급 일식 요리점 스이카노쇼
관광번역 직접 해보기 - 여름에 꼭 가봐야 할 일본의 아름다운 해변 10선
게임 번역
IT 번역
IT 번역 직접 해보기
Part 4. 번역 공부법 자세히 알아보기
번역에 임하는 태도에 대하여
자신의 전문 분야를 탐색하자
COFFEE BREAK _ 번역가에 대한 선입견
Part 5. 번역가가 되고 싶어요! Q&A
번역가가 되고 싶어요! Q&A
Part 6. 번역가로 성장한 그들
번역가로 성장한 그들
Part 7. 나는 프리랜서로 산다
프리랜서가 되길 고민하는 2030 여성들에게
프리랜서가 가능한 직종은?
프리랜서가 갖추어야 할 조건
프리랜서가 좋은 이유
프리랜서의 단점
프리랜서는 영업을 할 수 있어야 한다
프리랜서에게 필요한 준비물
편집자 후기 _ 호린 박현아 번역가 사용 설명서
판권 페이지
프리랜서 번역가! 듣기만 해도 멋진, 너무나 해보고 싶은 직업
이 책 한 권에 잘 나가는 번역가의 ‘영업 기밀’과 ‘일하는 방법’이 다 들어 있다!
프리랜서 번역가를 희망하는 사람들의 열렬한 호응과 지지를 받은 『프리랜서 번역가 수업』 이 출간된 지 1년. 아직도 프리랜서 번역가로 잘 사는 박현아 번역가가 더 업그레이드된 내용으로 독자들을 찾아왔다.
‘도대체 뭐가 문제여서 번역가 되기를 어려워하는가’에 대해 집중적으로 분석하고 그 답을 찾아 독자에게 전한다. 프리랜서 번역가로서 성공적으로 업계에 자리 잡기 위해 제일 중요한 능력은 번역 실력보다 ‘영업력’이라고 일갈하고 번역가로 살아남기 위해 해야 할 일과 번역 영업의 실제 방법을 친절히 안내해 준다. 산업 번역의 실제 예문을 번역하는 구체적인 방법도 이 책을 통해 알아볼 수 있다. 독자는 프리랜서 번역가의 치열한 삶이 어떤지 이 책을 통해 생생하게 체험해 볼 수 있다. 박현아 번역가는 솔직하기에 멋지다. ‘돈 많은 번역가가 되고 싶다!’라는 욕망을 표현하고 그 방법을 끊임없이 찾았다. 그리고 마침내 찾은 해답을 프리랜서 번역가가 되고 싶은 사람들을 위해 아낌없이 이야기해준다.
박현아
계원예대, 국민대학교 졸업 후 직장을 다니다가 무작정 일본으로 떠났다. 어느 여름, 일본 자취방에서 문득 일본어 번역가가 되기로 결심, 분투 끝에 번역가로 정착하였고 나름 만족하며 살고 있다. 언제나 여유 있는 삶을 추구하며 센스 있는 번역가가 되기 위해 노력 중이다.
저서로 『프리랜서 번역가 수업』, 『걸스 인 도쿄』(공저), 『일본에서 일하며 산다는 것』(공저), 역서로 『기름 혁명』, 『너무 깊이 생각할 뻔했다』, 『매일 10초 눈 운동』 등이 있다.
블로그 : http://blog.naver.com/godivaesther이메일 : godivaesther@naver.com
이컨텐츠에 대해 남기고 싶은 말은?
확인
수정확인
수정취소
U캐쉬로 구매하기
상품컨텐츠명
상품세부내용
결제전 U캐쉬
0 UCASH
결제할총금액
원
결제후 U캐쉬
UCASH
저자무료 선물증정
선물받는분 이메일
여러 이메일 입력시 ; (세미콜론) 구분, 이메일주소 최대 100개까지 가능.
선물 보낼 내용입력
300글자 이내의 메시지만 가능합니다.
구독권 결제
신용카드번호
카드유효기간
생년월일
사업자번호
패스워드
앞2자리
로그인
가입
b
banny74 페이퍼
분류
전체보기
신규
인기
베스트
추천
구매
팬심
팬심
알림
문의
프로필
팔로우